Перевод "the D.O.D." на русский
Произношение the D.O.D. (зе диоуди) :
ðə dˌiːˌəʊdˈiː
зе диоуди транскрипция – 30 результатов перевода
Right.
The deceased's name is Knowle Rohrer, former Marine... last employed by the D.O.D.
No, I don't want to call back.
Верно.
Имя умершего Ноул Рорер, бывший морской пехотинец... в последствии работающий на Министерство обороны.
Нет, я не хочу перезванивать.
Скопировать
Mister...
Flynn, from the d.O.D.
I remember.
Да. Мистер...
Флинн, из министерства обороны.
Я помню.
Скопировать
This is step one of the operation.
patrons is a software developer who happens to be carrying a nasty computer virus he developed for the
We're going to be stealing it.
Это ведь первый этап в операции.
Один из постоянных клиентов ресторана - некий программист, который захватил с собой опасный компьютерный вирус, разработанный для минобороны.
Мы его украдём.
Скопировать
You people are doing the Lord's work.
So before the blackout this Allenford woman worked for the D.O.D.
Well, I guess it's not even a secret.
Вы выполняете работу божью.
И до отключки эта Алленфорд работала на департамент обороны.
Думаю, это даже не секрет.
Скопировать
Dr. Calvin Horn.
I was in the D.O.D.
Alternative energies projects.
Доктор Кельвин Хорн.
Я работал в Министерстве обороны.
Проекты альтернативных источников энергии.
Скопировать
But that's what makes him such an effective and loyal associate.
Ever since the D.O.D. days.
Just get the elevators working, Grace.
Но именно поэтому он - такой эффективный и верный союзник.
Со времен минобороны.
Просто почини лифты, Грейс.
Скопировать
I don't know.
Allocating the D.O.D. budget is always a free-for-all.
Did you pressure him?
Я не знаю.
Перераспределение бюджета министерства обороны всегда доступно для всех.
Ты давил на него?
Скопировать
Adam Dorwin, manager, Viseotech laser operations group, top-secret clearance, code word Barta.
This past January, your group expanded into the D.O.D Strategic Defense initiative program.
Have you received any communications from foreign agents or governments since that time?
Адам Дорвин, руководитель, отдел Визеотеха по работе с лазером, допуск к совершенно секретной работе, кодовое слово Барта.
В январе этого года ваш отдел включили в стратегическую инициативную программу минобороны.
Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
Скопировать
You go back to BRAC.
You talk to the D.O.D.
You talk to the Secretary of the Navy.
Вернись обратно в BRAC.
Поговори с министерством обороны.
Поговори с министром военно-морского флота.
Скопировать
What about Walternate?
He retired from the D.O.D. about 20 years ago, moved back to Boston.
He's 90 years old. He still lectures at Harvard.
А что стало с Уолтернейтом?
Он ушёл на пенсию лет 20 назад, переехал обратно в Бостон.
Ему сейчас 90, а всё ещё лекции в Гарварде читает.
Скопировать
The spoof station I.D.
He must have figured out a way to trick the D.O.D.
Into thinking we're still all right.
Взлом пароля на станции.
Наверное, он нашёл способ обмануть Министерство обороны.
Чтобы они думали, что у нас всё в порядке.
Скопировать
And my boss.
- You worked for the D.O.D.?
- What is that?
И мой босс.
-Ты работаешь на D.O.D.
-Что это?
Скопировать
That's because it is your code.
The university sold it to the D.O.D.
- Did you know about this?
Потому что это твой код.
Институт продал его Министерству обороны.
- Ты знала об этом?
Скопировать
His name is Randall Flynn.
He was the assistant secretary of the D.O.D.
And my boss.
Его зовут Рендал Флин.
Он был помощником секретаря из D.O.D. (Департамента защиты)
И мой босс.
Скопировать
Maria still works for the Pentagon?
She's public affairs for the d.O.D.
The coast guard is homeland security.
Мария по-прежнему работает для Пентагона?
Она связям с общественностью для d.O.D.
Береговая охрана - homeland security.
Скопировать
And I will let the chancellor know what's happening.
Make sure the D.O.D. Send the C.T. from Ramstein if they did one.
- Owen.
А я сообщу секретарю посольства.
Попросите Минобороны выслать КТ с Рамштайна, если они его делали.
-Оуэн.
Скопировать
You forget that?
I can't tap into the D.O.D. database without authorization.
I'll lose everything, man.
Ты забыл это?
Я не могу влезать в базу данных Минобороны без разрешения.
Я все потеряю, друг.
Скопировать
What's going on?
Rachel, this is assistant secretary Flynn from the D.O.D.
Nice to meet you.
Что происходит?
Рэйчел, это помощник госсекретаря - Флинн - из министерства обороны.
Приятно познакомиться
Скопировать
Out of our hands now.
The D.O.D. will hammer out some sort of an agreement with the United Arab Emirates to deal with him.
And our team should be safe and sound on their return flight back.
Это уже не в нашей власти.
Минобороны выбило что-то типа соглашения с ОАЭ на его счет.
Наша команда в целости и сохранности летит домой.
Скопировать
yes, but, what if they do?
what if the d.o.d. blames me for henry's security breach, and reinstates you?
you'll be my hot little assistant.
А если уволят?
Если обвинят меня в том, что сделал Генри, и восстановят тебя в должности?
Будешь моей симпатичной секретаршей.
Скопировать
she coined the term "downsizing," fired lee iacocca.
well, why would the d.o.d. send a corporate killer to global dynamics?
guess is, not to hand out promotions.
это она придумала термин 'сокращение', и уволила Ли ЯкОку.
Зачем Мин Обороны послало убийцу корпораций% в Глобал Дайнемикс?
Ну, видимо, не премии раздавать.
Скопировать
Oh, somebody messed up their lunch receipt.
The d.o.d. keeps track of every penny that they spent.
So I thought I'd see Where they were spending in 1939.
Кто-то напутал с квитанцией за ланч.
у Мин Обороны на учете каждый потреченный цент.
Вот я и решила посмотреть, куда они тратили деньги в 1939.
Скопировать
But what did he have to do with the original invisibility team?
The D.O.D. had us working with the C.I.A. on finding a way to make their operatives truly stealth.
Invisible spies?
Но зачем он был в команде по невидимости?
Военные заставили нас работать с ЦРУ искать способ сделать их сотрудников невидимыми.
Шпионы-невидимки?
Скопировать
general mansfield, she is unqualified for this.
i'm sorry, but, thorn has the full backing of the d.o.d. it's her call, now.
general, she is sending your men into harms way.
Генерал Мэнсфилд, она не разбирается в вопросе.
Обороны поддерживает Торн, теперь она командует.
Генерал, она посылает ваших людей на опасное дело.
Скопировать
Someone cancelled the thermal cleaning.
You may have the backing of the d.o.d., But these people still work for me.
And you work for me.
Кто-то отменил термо-обработку и мне интересно, кто.
Может за вами и стоит Мин Обороны, но тут все подчиняются мне.
А вы - мне.
Скопировать
what the hell were you thinking?
i knew the d.o.d. was coming and when i realized who they sent, i-i freaked.
i developed my e.l.f. signal capturing remote to use against enemy drones.
О чем ты вобще думал?
Я знал, что приедут из Мин. Обороны, а когда узнал, кто приедет, я испугался.
Я разработал пульт перехвата сигнала, чтоб захватывать вражеские беспилотники.
Скопировать
Oh, that biomimetic. mm-hmm.
Ah, so what, the d.o.d. has some program To create heavily armed robot dog soldiers?
No, but that would be so cool.
А, значит биомиметИческие.
Что, в Мин Обороны решили создавать солдат-роботов в виде собак?
Нет, но было бы круто.
Скопировать
These diamonds could change the world.
But the d.o.d. just wanted to use them to make better weapons.
G.d. is a science facility, not a weapons factory.
Эти алмазы изменят мир.
А Мин Обороны они нужны только чтобы делать оружие помощнее.
Глобал - научный центр, а не оружейный завод.
Скопировать
i'm here to help.
the d.o.d. asked me review operations for a few days.
see if i can offer up any suggestions for improvements.
Я приехала помочь.
В Мин. Обороны меня попросили пару дней понаблюдать тут за работой.
не смогу ли я как-то оптимизировать процесс.
Скопировать
or a surrender, which is something, i never do.
i'm here under the authority of the d.o.d.
i'm gonna use it.
Или слабости, а я этого не приемлю.
Я уполномочена Мин.
Обороны, и использую эти полномочия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the D.O.D. (зе диоуди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the D.O.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе диоуди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение